• Tractor - TümosanTractor
  • Motor - TümosanMotor
  • Carretilla Elevadora - TümosanCarretilla Elevadora
LangugageES
detalle

Texto Aclaratorio LPDP

TÜMOSAN MOTOR ve TRAKTÖR SANAYİ ANONİM ŞİRKETİ
TEXTO DE DIVULGACIÓN DEL SITIO WEB EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY Nº 6698 DE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALE

TÜMOSAN Motor ve Traktör Sanayi Anonim Şirketi ("TÜMOSAN") adopta todas las medidas técnicas y legales necesarias de conformidad con la Ley nº 6698 de Protección de Datos de Carácter Personal ("KVKK") en el tratamiento de sus datos personales debido a las actividades que lleva a cabo.

Sus datos personales pueden ser recogidos por TÜMOSAN y/o la persona real/jurídica que sea designada por TÜMOSAN en calidad de responsable del tratamiento;

●    De acuerdo con la ley y la buena fe,
●    En el marco de nuestras obligaciones contractuales y legales,
●    Mantener la actualidad y la precisión,
●    De acuerdo con la finalidad del tratamiento, de forma limitada y medida,
●    Se procesan para ser conservados durante el periodo estipulado en la legislación pertinente o necesario para el fin para el que

se procesan.

Las personas interesadas pueden acceder a información detallada sobre sus datos personales procesados, los fines del procesamiento de sus datos personales, la transferencia de sus datos personales a terceros, los motivos legales para recopilar datos personales y sus derechos en virtud del KVKK en el siguiente texto aclaratorio.

Los fundamentos jurídicos en los que se basa TÜMOSAN para el tratamiento de los datos son los siguientes:

●    Existencia de consentimiento explícito ("art.5/1 y art.6").
●    Está expresamente previsto en las leyes ("art.5/2-a").
●    Siempre que esté directamente relacionado con la celebración o ejecución de un contrato, es necesario tratar datos personales de las partes del contrato ("Art. 5/2-c").

A. Datos personales tratados, motivos jurídicos para el tratamiento de datos personales y métodos de recogida

Finalidad del tratamiento de datos Datos personales tratados Términos de procesamiento de datos Métodos de recogida de datos
Con el fin de garantizar la seguridad mediante el registro del funcionamiento, las instalaciones y las zonas de trabajo de nuestra empresa Grabación con cámara 5411/Artículo  5/2-f A través de sistemas de cámaras (medios automatizados).
Para grabar conversaciones telefónicas. Grabación de audio. m.5/2-f. A través del centro de llamadas (por medios automatizados).
Para garantizar los controles de seguridad en las entradas. Nombre y apellidos m.5/2-f. Del interesado (por medios no automatizados).
Para la tramitación de documentos entrantes y registros de marcas. Nombre, apellidos, cargo, firma. m.5/2-f. Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para garantizar la seguridad de la empresa. Nombre, apellidos, matrícula. m.5/2-f. Por correo electrónico (en parte por medios automatizados).
Registro de los datos necesarios en el ámbito de la Ley nº 5651 Dirección Mac, Dirección IP e Id de usuario recibidos al registrarse en la red de invitados Hotspot m.5/2-a, m.5/2-ç m.5/2-f Por medios digitales (medios automáticos)
Etapas de prueba y montaje de productos, uso en promociones corporativas y presentaciones de proyectos y actividades en las redes sociales Grabación de vídeo, Fotografía art.5/1 y art.6 Con cámaras (medios no automáticos).
A efectos de gestión de solicitudes y reclamaciones Nombre, apellidos, correo electrónico, número de teléfono, formulario de solicitud y reclamación, firma. m.5/2-e, m.5/2-f. Por medios electrónicos (en parte, por medios automáticos).
À des fins de facturation. Nombre y apellidos, VKN, TCKN, correo electrónico, teléfono, dirección. m.5/2-a, m.5/2-c, m.5/2-ç, m.5/2-e. Por medios físicos o digitales (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
A efectos de creación de registros de cuentas corrientes, realización de pagos o cobros y obligaciones legales Nombre, apellidos, DNI, número de serie del DNI, nombre de la madre, nombre del padre, lugar y fecha de nacimiento, estado civil, religión, grupo sanguíneo, firma, fotografía, provincia, distrito, barrio, aldea, número de volumen, número de serie de la familia, sexo, procedimientos de ejecución, documentos legales transmitidos por el tribunal, números de identificación fiscal, oficinas fiscales, información bancaria / número de cuenta Iban, en su caso. m.5/2-a, m.5/2-c, m.5/2-ç, m.5/2-e. m.5/1 ve m.6 Por medios físicos o digitales (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para llevar a cabo la notificación electrónica y la correspondencia oficial. Nombre, apellidos, número de id.turco, número de id.fiscal, firma, dirección. m.5/2-a, m.5/2-ç m.5/2-f Por medios físicos o digitales (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para efectuar pagos de expedientes judiciales. Nombre y apellidos, número de identificación turco, información IBAN, número de expediente judicial/de ejecución. m.5/2-ç, m.5/2-f. Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para la elaboración de circulares de firma. Número de identificación turco, número de serie del documento de identidad, nombre, apellidos, fotografía, lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, estado civil, provincia, distrito, nombre de los padres, número de secuencia familiar, número de volumen, número de registro, firma. m.5/2-a, m.5/2-c. Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Preparación de las actas de auditoría Nombre, apellidos, número de identificación turco, firma, firma electrónica. m.5/2-c, m.5/2-f. A través del documento correspondiente (medios no automatizados).
Preparación del certificado de formación Nombre Apellidos, Número de identidad turco m.5/2-c. Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para preparar leyes, circulares, instrucciones, reglamentos, decretos, decretos-leyes, ordenanzas, órdenes y escritos y enviarlos a los lugares pertinentes. Nombre y apellidos del notificante, número de identificación turco, firma. m.5/2-a, m.5/2-c, m.5/2-ç, m.5/2-e. Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para el seguimiento de litigios, mediaciones y procesos de ejecución. Datos personales objeto del fichero o contenidos en el mismo m.5/1, m.6, m.5/2-a, m.5/2- d, m.5/2-e, m.5/2-f. Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Para preparar el formulario de registro de emergencia. Nombre, apellidos, cargo, dirección, teléfono, estado de la lesión. m.5/2-b, m.5/2-f Por teléfono (en parte por medios automatizados).
Para reenviar los registros de llamadas entrantes y salientes a los lugares correspondientes. Nombre, apellidos, teléfono, correo electrónico, institución m.5/2-f. Por teléfono (en parte por medios automatizados).
Dans le but de transmettre les informations sur les rendez-vous des invités aux lieux concernés. Prénom et nom, téléphone, e-mail. Article 5/2-f. Par téléphone (par des moyens partiellement automatisés).
Para remitir la información de las citas de los invitados a los lugares pertinentes. Nombre, apellidos, teléfono, correo electrónico. m.5/2-f. Por teléfono (en parte por medios automatizados).
Liste des numéros de téléphone afin de maintenir la communication. Prénom et nom, titre, téléphone, e-mail. Article 5/2-f. Par e-mail (par des moyens 
Listado de números de teléfono para mantener el contacto. turco, número de serie del documento de identidad, fecha de nacimiento, nombre de la madre y del padre, cargo, fotografía, vídeo, teléfono, correo electrónico, firma m.5/2-a, m.5/2-c, m.5/2-ç Por medios físicos o por correo electrónico (medios no automatizados o parcialmente automatizados).
Confirmar las normas que se seguirán durante la visita in situ Nombre, apellidos, firma, m.5/1, m.5/2-a, m.5/2-ç, m.5/2-f. Minutos (por medios no automatizados).
Debido a la presencia de datos personales de los abogados de la parte contraria en el contenido del expediente en procedimientos judiciales Datos personales contenidos en ficheros o documentos 5/2-d A través del fichero (formas automáticas y no automáticas).
Alojamiento, transporte, emisión de billetes, etc. para llevar a cabo los procesos de viaje Datos de identidad, dirección de correo electrónico, número de teléfono, información sobre el título de propiedad, información sobre la licencia, información sobre la institución de empleo m.5/2-c, m.5/2-ç, m.5/2-e Físicamente y por correo electrónico (medios automáticos y no automáticos).

B. Transferencia de datos personales a terceros

Propósito de la transferencia de datos Grupos de compradores transferidos
Datos procesados durante la preparación de la documentación de auditoría, previa solicitud, Se transfiere a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes y autorizadas.
Los datos tratados durante la facturación del cliente, con el fin de garantizar la continuación de la obligación legal y el proceso, Se transfiere a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes y autorizadas y a Albayrak Holding.
Datos tratados durante grabaciones telefónicas y de vídeo y actividades de auditoría, de conformidad con la obligación legal, Se transfiere a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes y autorizadas.
Datos tratados durante la ejecución de notificaciones electrónicas y correspondencia oficial, por obligación legal, Se transfiere a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes y autorizadas.
Datos tratados durante la realización de pagos relacionados con expedientes judiciales, con el fin de realizar pagos Se transfiere a los bancos correspondientes.
Los datos tratados durante la preparación de la circular de firma tienen por objeto llevar a cabo el proceso, Se transfiere a los bancos correspondientes.
Datos tratados durante la celebración de un contrato con el cliente, con fines informativos, Se transfiere a la empresa o persona correspondiente.
Datos de identificación de los visitantes con el fin de registrar las actividades del Centro de I+D, Se transfiere al Ministerio de Defensa Nacional, a la Presidencia de la Industria de Defensa, a TÜBİTAK y a proveedores extranjeros.
Para llevar a cabo actividades de medios sociales y promoción de datos audiovisuales Está disponible públicamente en plataformas de medios sociales. Se transfiere especialmente a clientes nacionales y extranjeros.
Datos sobre infractores en materia de seguridad en el trabajo durante las visitas a las instalaciones con el fin de elaborar informes de incidentes, Transferidos a empresas de la OSGB
Datos sobre las personas que infringen la seguridad en el trabajo durante las visitas a las instalaciones con el fin de elaborar un informe de incidentes Transferidos a empresas de la OSGB
Información de contacto para llevar a cabo actividades de comunicación, Se transfiere a clientes nacionales y extranjeros, proveedores nacionales, consultorías aduaneras e instituciones públicas, Albayrak Holding y empresas del grupo.
Datos transmitidos durante la notificación de documentos como leyes y circulares, previa solicitud Se transfiere a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes y autorizadas.
Datos tratados con fines de seguimiento de litigios, mediación y procedimientos de ejecución para llevar a cabo el proceso, Se transfiere a oficinas externas, tribunales, oficinas de ejecución, oficinas fiscales, bancos pertinentes, Albayrak Holding, instituciones y organizaciones públicas pertinentes y empresas de auditoría independientes.
Para reenviar los registros de llamadas entrantes y salientes y la información sobre las citas de los huéspedes a los lugares pertinentes, Se transfiere a las Empresas de Grupo Albayrak
Datos tratados durante la ejecución de la correspondencia con instituciones y organizaciones públicas, según lo exija la obligación legal y con el fin de avanzar en los procesos, Se transfiere a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes y autorizadas, a Albayrak Holding y, en función de la naturaleza de la correspondencia, a la empresa pertinente de Albayrak Group.
Alojamiento, transporte, emisión de billetes, etc. Datos personales tratados para llevar a cabo procesos de viaje con la misma finalidad, Se transfiere a las empresas proveedoras que llevan a cabo el proceso, a los consulados, si es necesario, y a las instituciones y organizaciones públicas pertinentes que lo soliciten.

C. Derechos de la persona afectada

Cualquier persona puede dirigirse a la siguiente dirección de nuestra empresa de conformidad con el Comunicado sobre los procedimientos y principios de solicitud al responsable del tratamiento;

●    Para saber si se están tratando datos personales,
●    Solicitar información si se han tratado datos personales,
●    Conocer la finalidad del tratamiento de los datos personales y si se utilizan de acuerdo con su finalidad,
●    Conocer a los terceros a los que se transfieren datos personales dentro o fuera del país,
●    Solicitar la rectificación de los datos personales en caso de tratamiento incompleto o incorrecto y solicitar la notificación de la transacción realizada en este ámbito a terceros a los que se transfieran datos personales,
●    Aunque hayan sido tratados conforme a lo dispuesto en la Ley y demás leyes aplicables, a solicitar la supresión o destrucción de los datos personales en caso de que desaparezcan las causas que motivaron su tratamiento y a solicitar la notificación de la operación realizada en este ámbito a los terceros a los que se transfieran datos personales,
●    Oponerse a que se produzca un resultado en perjuicio de la propia persona mediante el análisis de los datos tratados exclusivamente a través de sistemas automatizados,a
●    En caso de daños debidos al tratamiento ilícito de datos personales, tiene derecho a exigir una indemnización

por los daños.

Las solicitudes que se nos presentan se responden en un plazo máximo de 30 (treinta) días a partir de la fecha en que nuestra empresa recibe la solicitud, en función de la naturaleza de la misma. Si el proceso de evaluación y toma de decisiones requiere un coste adicional, se tomará como base la tarifa determinada por el Consejo de Protección de Datos Personales. Para su información.

D. Identidad del responsable del tratamiento

Número Mersis: 0050 0361 6010 0013
Dirección de Internet : www.tumosan.com
Número de teléfono: +90 212 467 67 00 +90 212 468 19 00
Dirección de correo electrónico : kvkk@tumosan.com.tr
Dirección : Maltepe Mah. Londra Asfaltı Cad. No:28/1 Zeytinburnu/Estambul
Kep Dirección : tumosan@hs01.kep.tr